To Ramona

To Ramona

Dit lied, in 1964 gecomponeerd door Bob Dylan voor zijn album “Another Side Of Bob Dylan”, bevat een van prachtigste zinnen uit de popgeschiedenis.

“Your magnetic movements still capture the minutes I’m in”

 To Ramona

Er is door verschillende Dylan-deskundigen gesuggereerd dat “Ramona” eigenlijk Joan Baez is en dat het lied gaat over Bob Dylan’s gevoelens over de folkbeweging waarvan zij beiden belangrijke pijlers waren. Dylan’s ontgoocheling over zijn rol als protestzanger is groot en duidelijk (“a world that just don’t exist…a vacuum, a scheme”), hij wil niets meer van doen hebben met ” worthless foam from the mouth”. Bob Dylan moet kennelijk bezorgd genoeg over Joan zijn geweest om haar te vertellen de folkbeweging te verlaten, maar gelijktijdig bewust genoeg van het feit dat ze dat niet kon en niet wilde.

Ons lied van deze week raakt je in het diepst van je ziel met zijn poëtische tekst en melancholieke muziek, het is een klassieker die probeert om dat niet te worden.
To Ramona werd meerdere keren gecoverd, artiesten zoals The Flying Buritto Brothers, Lee Hazlewood, Alan Price, David Gray, Noel Harris, Steve Marriot, Days Away, Gerry Murphy, These United States, Sinead Lohan en The Texas Tornados namen het op in hun repertoire.

Een special vermelding geniet de respectvolle vertaling die Ernst Jansz van dit lied maakte en de passievolle wijze waarop hij het nummer vertokt.

Onze favorieten zijn de vertolkingen van Alan Price, een brilliante vertolking, Sinead Lohan en Ernst Jansz.

bronnen: blogspot everybobdylansong
                www.allmusic.com
                www.ernstjansz.com